symétrie par rapport à un point : safaanoo jakkaaarle'b tomb
-------------------------- : safaanoo jakkaarle'w red
------------------------ ; safaanoo jakkaarle' g maasale
CERCLE - CIRCONFERENCE : MBEGE
cercle : mbege
circonférence : mbege guddaay
centre : digg
rayon :ceeñeer l
corde : buum g
diamètre : buumdigg
arc : xala g
tangente : feleesu
MESURES DES ANGLES : ÑAT KOÑ
angle au centre : puxtel diggal
intercepter : dog xala
rapporter : nattukay
angle inscrit : puj ci mbege , koñ bindu
angles opposés : jakkarle
TRANSFORMATION
homothétie : sopiîn
homothétie directe: sopiîn jub
rapport d ' homothétie : demexin gi , sopixin
homothétie indirecte : sopiiin jallarbiku
puissance d' un point par rapport à un cercle : kattan nug tomb jublu ci mbege
GEOMETRIE ANALYTIQUE : KANAM JEXU
nombre réel : lim amu
nombre imaginaire : lim jeneer , lim janeer
TRINOME ET EQUATION DU SECOND DEGRE : ÑAT DOG ( DOG ÑAT ) AK YAMALE G ÑAREL BI AJ
coefficient : ngung
racine : reen
signe du trinôme : joxañ u dogñattgi
coordonnée cartésienne : xamekay i descartes wala xammekay makarall
axe : diggel
origine : cosaan l
coordonnée: xammikay
abscisse : lal gi
ordonnée : aj bi
projection orthogonale : takkandeeral jub , taqandeeral jub
projection oblique : takkanderal doy , taqandeeral doy
pente : mbartal m
coefficient angulaire : ngungul puxtel
aire d 'un triangle : yaatuwaayu ñatikoñ
la courbe et son équation : ndëng ak uk yamalem ( yemalem )
droite : rëd
conique : njurelugdank
ellipse: mbege tappandaar
hyperbole : xalajumoyonte
parabole : xala , xon
courbe algébrique : ndëng aljebar, ndëng joxañu(joxoñu)
courbe transcendante : ndëng aljebarul
coordonnées polaires : xammikay jotu
pôle : dott
rayon vecteur :
normale : mak aw
tangente : felasu, feleesu
sous-normale : ron mak
sous-tangente : ron felasu
inversion : jallarbiku
pôle d' inversion :jot ub jallarbi
puissance : kattan , ngôora
sommet : puj
tangente au sommet : felasuk (feleesu) puj
hyperbole équilatère : xala dummooyumak
hyperboles conjuguées : xala dummooyunexo
asymptote : nammlalut ,nammjotul
section conique : do nduru dank
directrice : wommatgi
foyer : taalbi
excentricité : moydigg , tappandaral
polaire : dotu
division harmonique : seddale bu deggoo
axe radical : digall renu
sphère : tëmb
ellipsoïde : doomi mbege tappandar
hyperboloïde à une nappe : xalabumoyonte ben lal , wen dal
coordonnée sphérique : xammikaay tëmbu
coordonnée semi-polaire : xammikaay dotugenwall
déterminant : degkat
colonne : kenu , wate
ligne : rëd
angle de deux droites : koñ ub ñari njub
faisceau de droites : tak ub rëd
quadrilatère complet : wetñent mat
point à l' infini : tomb ta gappodiku
droite de l' infini : rëdu gappodiku
point cyclique : tombi dem delloosi(dellusi) , tomb tedu
droite isotrope ; rëd makarlo g boppam
méthode des parties proportionelles : ter yu demante yi
points multiples : tomb baril
point double : tomb ful
point de rebroussement : tomb dem dik
théorie des enveloppes : faramfacep ëmbyi
courbure : dëngaay , ndëngin
développée : ëmbmak yi
rectification d' une courbe : jubanti ndëng
aire limité par une courbe : yaatu gu dëng degg
volume d' une surface révolution : kembakal yaatug dargandal
centre dans les coniques : digg ci jurelu dank yi
diamètre dans les coniques : buumdiggu ci jurelu dank yi
diamètre singulier : buumdiggu
réduction de l'équation du second degré : folet yamalel ñaarel bi aj
théorème de Rolle : wonewug Rolle
maximun relatif , local : maggi yek aju barabal , dendando
minimun relatif , local : yes gi wat barabal , dendano
la dérivée d ' une constante est nulle : selalug sax tus la
intervalle (A, B) : digganté (A ,B)
dérivée : sel , ses
hypothése : wax jiitel , xalat jiital
réciproque : degsafanu
fonction : aju , soppiku
fonction continue : soppiku (ag) dogul
fonction discontinue : soppiku (ag) dogna
fonction primitive : soppiku (ag) jëk
corollaire : deg wetal
fonction dérivable : sopiku selu
fonction croissante : sopiku mag
fonction décroissante : sopiku wañiku
étude d'une fonction au voisinage d'un point : njang um sopiku ci wetu tomb
position de la couirbe par rapport à la tangente en un de ses points : taxawayu ndëngwi nam demeg felasu tuke ci benn ci tombam
point d ' inflexion : tombub tadday
point multiple : tomb dox bari
point double : tomb jarat
convexité : xugi , norebir
concavité : dox , norebiti
développement limité : texarñi gappu
coefficient de développement : ngungul texarñi bi
fonction bornée : sopiku paku
dérivée première , seconde , nième : sel benel , ñarel , nangamel
cosinus hyperbolique : tedin xala dumoyu
sinus hyperbolique : taxawin xala dumoyonte
fonction infinie : sopiku gappodiku
branche infinie : banxas gappodiku
recherche d ' une direction asymptotique : wutu g jublug namm jotul
asymptote oblique : namm jotul denga
asymptote cubique : namm jotul ñatkal
courbe définie paramétriquement:ndëng wi toxu kat bi degg
arcsinus : xala taxawin
infiniment petit : tuti gappodiku
infiniment grand : mak gappodiku
forme indéterminée : bind maanawodiku
infiniment petit principal :tuti gappodiku fulawu
infiniment petit comparable : tuti gappodiku tolalowu
infiniment petit d' ordre P par rapport à la partie principale : tuti gappodiku ker P ci ab demem ag wall gi fulawu
ordre d' un infiniment petit ou grand : ker ug tuti gappodiku walla mak gappodiku
développement d' un infiniment petit suivant les puissances croissantes de l' infiniment petit principal : texarñi tuti gappodiku topa kattan maggi tuti gappodiku fulawu bi
croissance comparée des fonctions à puissance x : magg tekeleg sopiku i A(x)
limite d'une fonction : gapp ub sopiku
fonction multiforme : sopiku bare binda
fonction implicite : sopiku binduwale, luxu
calcul vectoriel : hayma'b demu
notion de vecteur : manam demu
intensité :taray
direction :jublu
sens : jëm
vecteurs liés : jëmu yu taxo
vecteurs glissants : jëmu yu barastiku
vecteurs libres : jëmu yu jambur
extrémité : taat
module : sebre
support : dastandikuwi
ligne d' action : ndefka wi
vecteurs équipollents : demu lang safaano
rapport de deux vecteurs paralleles :demeb ñari demu langa
relation de Shall : dote b Shall
association de l' addition géométrique : mbotayog boole kanam yi
composantes d' un vecteur :sosando
vecteur unitaire :jëmu sebre , bennal
composantes intérieures extérieures : nekado w biral , bitil
proprité du produit scalaire : baxub baril demuwul , limu
équation normale : yamale jadu
considérons la fonction m=m(u) ; quand u varie m décrit un arc de courbe appelé indicatrice : donté sopeku M= M(U) su U de sopeku M di rëd xalag ndëng gu tudd wonekat
analyse vectorielle : yebig jëmu
dérivée vectorielle du 1er , 2 ème ordre : selal jëmu'b benel ñarel nangameli ker
le vecteur vitesse dm/du a une signification géométrique : jëmu'g xelal amna tekib kanamal
généralement la tangente se définit par un vecteur directeur unitaire : li ci ëp felasu gi ñung koy dege jëmug wonekat bennkesel
l'arc et la corde correspondante sont des infinments petits équivalents : xala geg bum gi mu mengol ay tuti gappodiku yu weci ko la ñu
cosinus directeur de la tangente orientée : tedel womatkat u felasu gu gindiku
plan normal : masale makaral
indicatrice des tangentes : wonekatu felasu yi
normale principale : makaral fayda wu _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
Traductions de concepts scientifiques
physique et chimie
vocabulaire scientifique d'après l 'oeuvre de CHEIKH ANTA DIOP(corrigée avec graphie actuelle)
THERMODYNMIQUE : tangdoolel
unité mécanique :bennkesel doolerandu
unités : wennkesel ; nattu(ay)
surface : yaatuway
volume : këmbay
vitesse : gaawkesel, xël
accélération : xiirël ,xiiral
force : doole
travail: liggéey
puissance : kattanef, ngoora
pression atmosphérique : naj ub ngelawli
température : yegu tangaay
thermomètre : (ag) nattangay
conductibilité calorifique : wommatinu tangaay
température absolue : yegutangaay dendandoowul
zéro absolu : tus dendandoowul
dilatation : fokki, funki
quantité de chaleur : dayob tangaay
chaleur spécifique : tangaayu boppam
chaleur de fusion : tangaay boppam
chaleur de vaporisation :tangaayu coolool (coola , cuuluul)
chaleur latente : tangaay nelaw, nëbbu
rayonnement : ceeñeeral
surface isotherme : yaatuway yemtangaay
régime permanent : doxin faw
résistance thermique : dëgërlu tangaay
calorifuge : denctangay
isoler thermiquement : ber ciw tangaay
état d'un corps : nekkinu yaram
corps homogène : yaram genngiir
corps hétérogène :yaram barigir
équilibre thermodynamique : dëngadig tangdolel
variable indépendant: soppikukat ajuwul
adiabatique : daggog biti ,
équation d' état des gaz : yamaleg nekkinu ngelawyi
mélange des gaz parfaits : njaxasum ngelaw muccaayub
transformation infiniment petite : binduwat tuut gappodiku
travail des pressions dans une transformation : wangerñikuwu ?, wangarñikodiku ? , jexu
pression d'uun gaz : naju gil
gaz : ngelaw , gil
conservation du travail : reeredig liggéey
machine simple : wuutuloxo wayaymbir
poulie, treuil : siga, sigagengelo
énergie potentielle : kattan ëmbu
énergie cinétique : : kattan imbiku
force de frottement : dooley riisu
équivalence de chaleur et du travail : weccikonteg tangaay ak liggéey
variation de l' énergie interne : soppikug kattan biiral
énergie calorifique : kattan ditangaay
chaleur totale ou enthalpie : tangaay wepp
calorimètre : nattdayotangaay
conservatioon de l' énergie : reredig kattan
coefficient calorimétrique : ngungul tangaaynattukay
transformation adiabatique :binduwat dagogbiti
rendement d'un moteur thermique : dellob doxalkatup tangaay
cycle de Carnot : degnegup Carnot ,, tedug Carnot
entropie : manaamupjalaxu
fluide homogène : dawdawan genngiral
compression adiabatique d' un liquide: naj dagogbitig dawdawan
théorie cinétique des gaz : faramfacce imbikuwug gilyi
hypothèse moléculaire : ngënjabariw doxdajewul
vitesse efficace : xël dikkdara
statistique : limbare
mouvement brownien : jaluxub Brown
équipartition de l' énergie : seddaleyemub kattan
viscosité des gaz : rattaxayub ngelewyi
conductibilité calorifique : wommatinutangaay
gaz réels : gelewedëggdëggyi
covolume :këmbaylenn
états métastables : nekkinxawataxawadi
pressions internes : najubir
chaleur spécifique : tangaayu boppom
fugacité : royett
titre : koj
copncentration de volume : faraye
molarité : wesofulem
rapport molaire : demeb wesoful
ebulliomètre : nattbax
cryomètrie : nattsed
pression osmotique : najmanq
chaleur de dissolution : tangaayu tasmbootaay
activité : njaxlaf
transformation allotropique des solides : binduwat u birumeloy dëgër yi
vaporisation : coolool
pression de vapeur : najub najub coolool
sublimation : sedcoolool, sedcoola
phénomènes capillaires : feñfeñcooloomal
tension superficielle : dendtondal
rayonnement thermique : tangaay ceeñeeral
pouvoir émissif : manmanab yonem
densité de l' énergie : rajjug kattan
rayonnement : ceeñeeral
flux lumineux : wallum leer
intensité : taray
pyrométrie : nattsafara _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
la théorie atomique : faramfaccebxareful yi
loi de conservation des masses : attebi yi denculaf
la somme des masses des corps formés au cours d' une réaction chimique est égale à la somme des masses des corps mis en oeuvre : mbolem lafi yaram yi sosu ci dugunteb(duganteb) yaramal mingi yamag mbolem lafi yaram yi jalbenga
loi de conservation des corps simples : atteb dencug yaram yi woyof solo
loi des proportions définies en poids : atteb cërcërat degu yi cib disay
la proportion suivant laquelle deux corps simples peuvent s' unir en formant une espèce chimique n'est pas susceptible de variation continue : cërcërat bi ñari yaram woyof solo di dugante ndax jur wanen xeti yaramal manula soppiku soppiku bu dagodiku
loi des proportions multiples : atteb cërcërat yi bari
loi des combinaisons gazeuses : atteb gil yi fono
hypothèse moléculaire ; atomes : waxjitalug wesoful, xareful
la molécule d' un corps simple ou d' un corps composé est la particule ultime de ce corps susceptible d' exister à l' état isolé : wessofulu yaram wayof solo wala fono moy ndagit su muj sa ci yaram wowo, wi mana nek beru
le mouvement brownien : jalaxu Brown
symbole chimique ; les équivalents : misal yaramal ; wecciko yi
les nombres proportionnels : lim yi cërcëratal
allotropie : wuutekbir
poids atomiques et moléculaires : këmbayul xareful , wesoful
atome gramme, molécule gramme : xareful , wesoful
volume moléculaire : këmbayul wesoful
tonométrie , ébulliométrie , cryométrie : natt bes , natt bax, natt sed
les chaleurs spécifiques : tangaayu boppam
isomorphisme : bokkdunda
la théorie des ions : faramfacce xareful
l'électrovalence , la valence-gramme :mbëjlonk, lonk gram
degré de dissociation :ajug tasub mbootaay
électrolytes forts , faibles : mbëj ndoxal doolewu , neewdoole
électrons négatifs , électrons positifs : xaréful fepprec, bëmëxkat , kotalkat
milieu réactionnel, solubilité : barabubdugan , soyin
double décomposition : fulub foniku
neutralisation des actions acides par les bases : jamburalal xongxal yi ag baxal yi
hydrolyses : tasag ndox
mélanges hétérogènes : jaxas barigir
mélanges homogènes : jaxas gengir
émulsions : faat
corps purs : wenn yaram
fractionnement : dissolution fractionnée : dundelub walatal
solidification :dëgërël
épuisement par des solvants : jexel aki naankat , soyalkat
distillation fractionnée : tog , toolal, walaatal, soyal
mélanges azéotropiques : njaxas nawando
dissolution , adsorption , diffusion : soyal, tagal , wutilfune
combinaisons moléculaires : fonob wesoful
les complexes : dismbir yi
solubilité , courbe de solubilité : soyin , ndëngu , soyin
saturation d' une solution : nanatalub soyal
solution sursaturée : oyal wesnanatul
cristallisation d' une solution : dundalub soyal
saline aqueuse ,eutectique :bu xoramu ndoxu , rafet binda, jekbinda
hydrates salins : ndoxal xoramu
eau de constitution , eau d' hydratation : ndoxum yab , ndoxum ndoxal
théorie de Werner , indices de coordination : faramfacceb werner , doxanub andlo
symboles moléculaires , formules planes : manam wesoful , tënka masalel
formules brutes , formules ioniques : tënka rataxalesuko , tënka ful , feppreta
addition , substitution , radicaux : mboole, wuutu, renal
groupements fonctionnels : dajaloyu soppikukatal yi
valence des éléments et des radicaux : lonkub dexityeg renal
équivalents : mengo
électrovalence , coordination : mbëjlonk, mbokfepp
isomérie de constitution : boktënk tig yab
isomérie de position : boktënk cik taxaway
tautométrie : yaram tënkñaral
migration d' atomes , transpositions : mangubxarefulwon , toxubarab
réfraction moléculaire : damug wesoful
parachor : embedenda
pouvoir rotatoire magnétique :manmanub dargandal xëcal
diamagnétisme , moment électrique : safan-xet , yangud mbëj
paramagnétisme : joxañ xëc
stéréochimie , représentation tétraédrique : dawyaramal , taxawalub ñintimasale
principe de la liaison mobile : campug takob boydoyan
polymorphisme moléculaire : baribindub wesoful
théorie des tensions , isomérie cyclanique : faramfacceb dendu yi , boktënk tëdu
polarisation rotatoire : dotal dargandalu
dissymétrie de structure : dekerlodib bindbir ?
empêchement stérique : tere (fel) dugente
racémique , dédoublement : fulal
isotope : wuuteb disay , wuuteb sal
spectrographe de masse : rëdxonug laf
spectre atomique et moléculaire : xonug xareful , xonug wesoful
spin nucléaire : jublug sal
transmutation : jemet yi
radioactivité : yebikul sa bop ( tasal sa bop)
rayonnement radioactif : dengadifen tasebopal
énergie de désintégration : katanug yebiku
neutron : yannuwul si
deuton : feppdis
proton : feppsalal
photon : feppler
matérialisation des photon : lambdajalub feppler yi
positon : kanamal
négaton : nganawalsi
rayons cosmiques : ceeñeer dajnekal
radioactivité artificielle : yebikul sabopp dabla , gu ñu saka
électromètre : nattmbëj
espèce chimique : xet yaramal
domaine de pureté : momeluk koduwul
constantes physiques : saxsax y bitil
analyse immédiate : jex bujëk( fisasi)
analyse qualitative , quantitative : jexub jiko yi , jexub dayo
corps composés , corps simples : yaram fonoo , yaram wenn
élément : bennal
éléments : wennal yi , jexit yi _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
Pour les corrections des erreurs qui peuvent se glisser dans le texte nous y procédons dans notre blog http://www.grioo.com/blogs/DJIBRILCHIMEREDIAW/ _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
équilibre mobile : jengadi boyboyan (taxawul)
constituants indépendants : yabyab ajuwul
potentiels chimiques : emad , yaramal yi
équation d' équilibre d' une phase : yamaleg jengadib tolutolu
variance d' un système : sopikuwatug tabax
loi des phases : atteb tolutolu yi
systèmes de premier ordre , second : tabaxug benelu ker , ñarelu
transformations allotropiques : binduwatu melowbir
solutions salines : soyam xorom
courbes cryoscopiques : ndëng sednat
point d' eutectique : tomb rafet
point de transition : tombub jalu
mélanges binaires : liquidus , solidus : njaxas ñaral ; dawdawanal , dëgërël
analyse thermique : jex tangal
composés isomorphes : fono bokbind
sels doubles , alliages ternaires : xorom ñaral , rax ñatal
déplacement de l' équilibre : randub jengedigi
_par variation de la pression :_ ag soppiku nattbi
_ par varition de la concentration : _ag sopiku faraybi
loi d' action de masses : atteb jëfi lay yi
constante d' équilibre : saxsax dengadil
concentrations moléculaires : farayub wesoful yi
système homogène , hétérogène : tabax , gen gir , tabax gir bare
forces des acides et des bases : doley xonxal yi , doley baxal
dissociation : tasmbootay
constantes de dissociation : saxsaxub tasmbootay
produit ionique : barelub xareful feppret
hydrolyse , degré d'hydrolyse : tasndox, tolub tasndox
cinétique chimique : imbib yaramal
vitesse de réaction : xelu dugante
énergie d' activation : katanug njaxlafal
réaction en chaîne : dugante talalal
ordre de la réaction : kerug dugantebi
activation par choc photochimique : njaxlafalub finxe , leeryaramal
catalyse homogène , catalyseur : tux gen gir , tuxkat
antidétonnant , antioxygène : tere toj , non dundal
catalyseurs biochimiques : tuxkat dundyaramal _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
décharge dans les gaz raréfiés : sipiku ci birngelaw yuñu tumurankel
rayons cathodiques : ceeñeer waccal
les rayons cathodiques sont les trajectoires des charges électriques en mouvement : ceeñeerwaccal yi , ñoy saawoy sëf mbëjel yi jalaxu
voltage et potentiel :wuute aj , embad
charge spécifique et masse de l'électron : yanub boppom , lafu mbëjfeppal
rayons positifs , rayons canaux : ceeñeer kanamal , ceeñeer xunti
modèle de Rutherford : rañikub kattan ferñent
mécanique quantique : dolérandatub katan ferñent
mouvement des électrons sur des orbitrtes privilégiés formant une suite discontinue : jalaxub mbëjfeppal yi ci saawo yu tannuyi tof mu (toflin ) dagu la
quantum d' énergie : kattan farñentu kattan
séries spectrales de l' hydrogène : tof (toflin) xonalu jur ndox
longueur d' onde : guddayub gewelu
nombre quantique : lim katan ferñental
principe d' exclusion de Pauli : campug bokadilug Pauli
mécanique relatviste : dolé randatu dendandol
inertie de l' énergie : yengiralug katan
mécanique ondulatoire : dolerandu gewelu yi
probabilté de présence : amanab feke
loi de Moseley : atteb Moseley
la racine carrée de la fréquence d' une raie déterminée est une fonction linéaire du nombre électronique de l' atome émetteur : ren ñarkab barayub wen xall soppikug njubal la gog limub mbëjfeppolub xarefulwon yonekatba
numéro atomique : jerug xarefulwon
classification périodique des éléments : kerelé depnegub wenal yi
constitution des cortèges électroniques : yabug mbëjfepplu _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
Inscrit le: 02 Oct 2005 Messages: 7 Localisation: Dijon
Posté le: Dim 02 Oct 2005 14:26 Sujet du message:
merci à toi GUIDILOU Je trouve celà particulierement interessant!! _________________ Xeeb sa takkum, mu takk saw say
(Méprise ta ficelle, elle n'en attache pas moins ton fagot)
THERMOCHIMIE
effets thermiques , mécaniques : sababu tangaay , sababu doole randatu
équilibre chimique , réaction chimique : jegadifenub yaramal , duggantep yaramal
équilibre mobile : degadifentaxawul
thermostat , isotherme , monotherme : tangaysopikuwul
isotrope : djikojen
équilibre métastable : jégadi westaxaway
action catalytique : jëfi tuux wi
équivalencede la chaleur et du travail : wecceg tangayag ligey
équivalent mécanique de la chaleur : mengodolerandatuwug tangay
cycle fermé : depneg tej
énergie interne d' un système : katanjariñowu , katanjenguwul
conservation de l' énergie : dencub katan
chaleur de réaction : tangaaydugunte , tangaaydugante
réaction exothermique , endothermique : dugnute jurutangay, nanu tangay
déterminations calorimétriques : nattub tangaay
affinité chimique : boklefub yaramal (namente sopente)
énergie utilisable , énergie libre : katanjariñowu , katanjenguwul
potentiel thermodynamique : embaj tangjoxal
travail maximum : ligeeybaëp
cycles dithermes , rendement : depneg yaritangay , delo
entropie : amannaojalaxu
couche électronique : deleye mbëjfepel
microphysique : nektutil
univers :datnek jacnek
univers atomique : jatnek xarefulwonal
saut électronique : tebum mbëcfepel
rayons X : cener X(nangam)
rayonnement A.B : ceneral A.B
radar jex jaw , jexkat
gravitation : warangiku
unités : ay natu
rien ne se perd rien ne se crée tout se transforme : dara du rer dara du saku ley dey sopiku
temps : jamono , jir
la matière et le néant : nen geg dara ji
machine : nopaldom-adama , nopalmbindef , wutuloxo
J 'ai essayé dans ce topic de rendre opératoire la traduction des termes scientifiques faite par CHEIKH ANTA DIOP . Cette traduction était surtout desservie par les graphies employées (notamment la distinction entre /d/ et /d/ mouillé , /t/ et /t/ mouillé rendue par la mise en italmique ) qui rendaient souvent les termes incompréhensibles à bien des lecteurs . Nous espérons qu' avec les nouvelles graphies ce lexique scientifique aura le succés qu' il mérite . Nous vous serons gré de le diffuser largement .
DJIBRIL CHIMERE DIAW
Pour les corrections éventuelles voir
http://www.grioo.com/blogs/DJIBRILCHIMEREDIAW/ _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
GUIDILOU, merci !!!
WAYE !!! (veux dire chez moi, en créole : Ouaille ! dans ce cas précis : Man pa ka komprann' an tchou = je ne pige rien !!! )
Mais c'est bien pour les autres.
D'ailleurs, ça me fait penser à mes amis arabes qui étaient les meilleurs en maths, pendant mes études, mais qui ne faisaient pas comme toi l'effort de traduire les termes mathématiques en arabe (d'où des conversations en arabes ponctuées de termes en français, je pigeais rien, mais j'étais pliée de rire !!! )
Si c'est pas pitié que des arabes fassent des maths en français, quand on y pense...
Bon, super boulot, je te laisse continuer. C'est très concret ce que tu fais là.
Sur ce , je vous laisse, les maths furent mon rayon,mais il y a très, trèèèèèès longtemps
Pliss foss
PS : pour le topic que tu m'as proposé de lancer, c'est en wolof ou en créole ?
PPS : que veux dire "WAYE" pour vous ? _________________ "Le colonialisme et ses dérivés ne constituent pas à vrai dire les ennemis actuels de l'Afrique. À brève échéance ce continent sera libéré. Pour ma part plus je pénètre les cultures et les cercles politiques plus la certitude s'impose à moi que LE PLUS GRAND DANGER QUI MENACE L'AFRIQUE EST L'ABSENCE D'IDÉOLOGIE."
Cette Afrique à venir, Journal de bord de mission en Afrique occidentale, été 1960, Frantz Fanon, Pour la Révolution Africaine
2011, annee Frantz Fanon
Merci pape-idi .Le débat autour des langues nationales est très instructif . Je crois qu 'il nous appartient de développer nos langues , de mettre à la disposition des jeunes générations des outils adéquats pour forger leur destin .
Internet nous permet de disposer de bibliothèques virtuelles que nous pouvons enrichir .
J’ entreprends quelques traductions en wolof sur ce blog http://www.grioo.com/blogs/DJIBRILCHIMEREDIAW/
Voici quelques liens sur le wolof qui peuvent t’ intéresser
P S : Par deux fois je me suis inscrit au forum de Seneweb je n’ ai jamais reçu « l’activation » (il y a plus d’ un mois ) , de guerre lasse j’ ai abandonné .
Chabine
waay est ici une forme d’insistance on dit souvent jërëjëf waay pour dire merci (jërëjëf)
Autre sens
Waay : interjection marque d’ étonnement , de surprise , d ‘ indignation
Waay s : variante waa j : 1 individu ; gars ; type ; quidam . 2 Ami , copain , pote
Way : être coagulé ; se cailler
Merci pour le lien .J’avais visité ce site il est très riche . _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
Petite question: Est-ce que la transcription de ces quelques différents éléments mathématiques est mise en oeuvre dans les écoles? Ce serait une chose formidable. _________________ youngsoldier's back
Youngsoldier espérons que si ce n' est déjà fait ce sera pour bientôt . _________________ "Le savoir non digéré par la pensée est vain et la pensée non étayée par le savoir est dangereuse. "(Confucius)
"L' Homme est le remède de l'Homme " (proverbe Wolof)
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum