Grioo.com   Grioo Pour Elle     Village   TV   Musique Forums   Agenda   Blogs  



grioo.com
Espace de discussion
 
RSS  FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

comment prononcer les Noms des Africains:crise de l'identité

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet       grioo.com Index du Forum -> Société
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
lesaint
Grioonaute


Inscrit le: 07 Jan 2006
Messages: 24

MessagePosté le: Dim 26 Avr 2009 10:10    Sujet du message: comment prononcer les Noms des Africains:crise de l'identité Répondre en citant

m'Boma ou eme boma?
rama yade ou bien rama yadé?
m'bami ou eme bami?
yaoundé ou yaounde?
n'diaye ou ene diaye?
ndjana ou bien ene djana

comment prononcer ces Noms des Africains ?
sous pretexte qu'il n'existe pas de son correspondant á [m'b] ou bien [n'b]
les francais disent et prononcent ces noms comme suit eme boma , ene diaye.
vu sur cet angle, on peut donner raison à ces colons car il n'existe pas en effet le son correspondant á [m'b] ou bien [n'd ] tout comme en francais on doit prononcer rama yade ou bien yaounde pourtant la vrai prononciation c'est Yaoundé ou bien m'boma(boma) .

toutefois il est curieux de voir les francais continuer à prononcer les noms des Africains en les deformant soi disant qu'il n'existe pas certains sons en francais . mais c'est meme francais prononcent curieusement les noms Allemands en allemand et les noms anglais en anglais ou enfin prononcent les noms comme cela doit etre prononcer.par exemple michael schumacher est prononcé "choumaher" je me demande si en francais le son [sch] existe? ou bien pourquoi [u] est prononcer [ou] il en est de meme pour angela merkel que nos professeurs francais prononcent[ anguela] depuis quand le son [ge] est prononcé[gue]?

pourquoi donc ces francais refusent de prononcer m'boma comme [boma] yade comme [yadé].

mais au dela des deformations , des declinaisons des Noms des Africains , c'est l'identité meme de l'africain qui est remis en cause car la realité c'est que les Africains portent des noms qui ne sont pas les leurs que nos parents ou bien grands parents leur ont donné .
parce que c 'est un colon qui etablissait à l'époque les actes de naissance, ce dernier ne pouvait qu'imaginer parfois les noms africains qu'il entendait car les parents prononcer les noms de leurs enfants en leur veritable langue maternelle (aujoud'hui appélés dialecte, ou bien patoi ) et les colons essayaient de reproduire ce qui entendaient en francais . par exemple ebolowo a été ecrit ebolowa.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Joseleñ
Bon posteur


Inscrit le: 09 Sep 2005
Messages: 763

MessagePosté le: Dim 26 Avr 2009 10:44    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
les colons essayaient de reproduire ce qui entendaient en francais . par exemple ebolowo a été ecrit ebolowa.


Nous pouvons aussi penser que c'est un Bamiléké, un Haoussa ou un Bassa qui écrivait à la place du colon. Et comme il ne comprenait pas très bien cette langue, pas plus que le colon, il écrivait ce qu'il entendait : ébolowa au lieu d'ébol wo'o qui existe bien en langue boulou et non ébolowo'o, une autre confusion du même genre. Peut être que la lacune de la prononciation devait se situer à ce niveau.

Pas très loin de nous, beaucoup continuent à écrire Zimbabwé qui s'écrit en réalité Zimbabwe et je ne serais pas étonné de tomber sur un zimbabue qui correspond le mieux à la bonne prononciation...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
youngsoldier
Bon posteur


Inscrit le: 07 Juil 2005
Messages: 595

MessagePosté le: Dim 26 Avr 2009 14:29    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense qu'il faut s'insurger contre toutes les mauvaises prononciations de noms Africains. M'boma c'est M'boma et pas eme boma, N'diaye c'est N'diaye et pas ene diaye. Le respect de ses origines et de son histoire ça passe aussi par tout ça.

Personne ne se bornerait à appeler Paris "parisse", alors il faut aussi que nos noms soient prononcés correctement. Regardez donc comment les commentateurs radio et autres écorchent les noms des joueurs Africains, c'est une honte !
_________________
youngsoldier's back
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Benny Da B'
Super Posteur


Inscrit le: 12 Oct 2005
Messages: 1346
Localisation: Abidjan / Ouagadougou / Bruxelles / Paris / Tours

MessagePosté le: Dim 26 Avr 2009 17:27    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense pour ma part qu'il faut s'insurger contre les faux combats qui nous sont proposé là...On dirait un mauvais remake du maigrelet dans Bad Boys, soit disant super conscient, sur les trucs les plus iniques qui soit !

Je ne peux qu'appuyer le point de Joselen dans un premier temps...les premiers à avoir déformé nos noms sont les interprètes africains qui accompagnaient les blancs.

En Côte d'Ivoire par exemple, même encore aujourd'hui, entre ethnies cela reste fort. Il est par exemple très difficile pour pas mal d'Ivoiriens de prononcer correctement le [GB] de Gbagbo. Plusieurs sont les ethnies qui n'ont pas ce son dans leur langue...Alors chacun s'arrange comme il le peut, mais je n'ai - Heureusement - jamais vu Laurent Gbagbo s'insurger contre quelqu'un qui l'appelle Bâbô.

Est tu sur de le prononcer comme un vrai Bété de Gagnoa Youngsoldier le nom de LG?

Le second, c'est l'écriture...en effet comment est il possible de reprocher à quelqu'un de ne pas savoir écrire et prononcer correctement un son qu'il n'a ni dans son alphabet ni dans sa langue ? ?

C'est quelque chose d'universel çà ? Il suffit de voyager un peu pour s'en rendre compte.

Quand aux exemples donné, ca me fait marrer....Personnellement je suis allé souvent au Sénégal...et le N'Diaye prononcé par un wollof pur sucre est très dur à écrire et prononcer. Même quand on y fait attention. Un mélange de N'Diaye et de Diagne avec du Gniagne...bref...vraiment pas simple...à écrire et dire. Et à ce titre, je pense youngsoldier que tu gargarises pour rien, car au final...c'est pas BON, ni l'un, ni l'autre. Point.

Qui pourrait se vanter de prononcer parfaitement les noms Xhosa ??? Cette langue à clic IMPROBABLE pour qui n'est pas né dedans ? !

Avec tous les efforts et la bonne volonté du monde, ce n'est pas simple.

Quand aux noms arabes...n'en parlons pas ! Pensez-vous Youngsoldier ou lesaint être en mesure de prononcer parfaitement les noms Arabes ? (Sans être arabophone bien sur Smile)

Personnellement je ne me vante pas de prononcer les noms Chinois ou Russe ou autres parfaitement. Ce serait bien prétentieux de ma part...

Quand aux exemples donnés sur le sens inverse. A mon sens, ils sont incomplets. En effet, Paris est bien PARISSE pour bon nombre d'Anglo-Saxons et d'Allemands ! Ils ont beaucoup de mal à l'abandonner.

Quand aux noms de famille, laissez moi rire..... La langue française a un son relativement rare à l'échelle des langues du monde. C'est le [U] fermé...avec la bouche en cul de poule si caractéristique des français (et tel qu'on s'en moque en CI en parlant de leur Chôkô).

Ce son assez rare comme je disais, fait qu'un Lucien Dupont, pour peu qu'il voyage se fera appeler : LOUcien DOUpont à peu près systématiquement aux 4 coins du monde.

Et enfin, croire que les noms français ne sont pas écorchés en Afrique, dans un sens inverse...ben là aussi ca me fait doucement rire Smile

J'en ai une expérience personnelle assez concrète et mon nom est quasiment quotidiennement déformé en Côte d'Ivoire....Je sais pourquoi....et je ne peux donc en vouloir aux gens...Il ne le font avec aucune mauvaise intention........et si je devais m'insurger à chaque fois..Mouarf... Smile
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jos
Grioonaute


Inscrit le: 02 Mar 2009
Messages: 92

MessagePosté le: Dim 26 Avr 2009 21:27    Sujet du message: Répondre en citant

Et voilà !!
Les noms africains sont mal prononcés !! et c'est la faute aux colons ! Rolling Eyes Rolling Eyes et c'est la faute aux Français !!
et les noms chpnois, arabes, angalis qui sont mal prononcés c'est la faute à qui ? pas aux africains !! non, non !! nous nous savons parfaitement prononcer un nom espagnol, anglais, portugais et encore mieux danois ou russe !!

et on a oouvert 1 thread pour ça ?? Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bolzogola
Grioonaute 1


Inscrit le: 06 Avr 2009
Messages: 127

MessagePosté le: Lun 27 Avr 2009 14:28    Sujet du message: Répondre en citant

je ne sais pas si c'est à cause des colons que les noms africains sont mal prononcés ou déformés mais je pense que cela témoigne une énième fois de plus de notre aliénation culturelle tant décriée. Et pour cause on utilise pour la plupart de ces termes la mauvaise prononciation française bien que nous connaissions la bonne prononciation. Ces mauvaises prononciations finissent par remplacer les bonnes surtout chez les élites et dans et les médias.

Par exemple
On utilise "Bambara " au lieu de "Bamanankan" (kan ajouté au nom du groupe pour signifier qu'on parle de la langue de ce groupe par exemple: toubaboukan = langue du blanc) utiliser par la majorité de la population ( au Mali).
On dit également "Bamako" au lieu de "Bamakô". ( "bama " = crocodile ; " kô" = dos )
Ces déformations étant se répandent parce que les élites les utilisent et parce que parler français ou plutôt parler comme le français est une sorte de mesure de notre réussite personnelle. C'est pour cela que l'on rencontre pas mal d'étudiants bien que bamanankanphones qui se mettent par exemple à grasseyer ( bien que nous n'ayons pas dans nos langue cette manière de prononcer le " r " ) alors que les français eux s'invente de nouvelles manières de prononcer les sons de langues africaines qui n'existe pas chez eux (exemples ci-dessus ).
Je ne sais pas les autres langues negro-africaines mais le son "gb" existe belle et bien en Senoufo ( encore une prononciation française ) par exemple dans " Gbâa" signifiant maison et peut-être aussi aussi en ancien Bamanankan (Manikakan ) comme l'atteste le mot "Gbara" bien que je ne connaisse pas d'autres mots en Bamanankan avec ce son
Un autre exemple est que les maliens (de mon entourage) aiment railler le nouchi des ivoirien qui pour nous est du mauvais français alors que quand en français bamara remplace Bamanankan nous ne trouvons pas d'objection.
Si par exemple en éteignant mon pc et allant dans une assemblée de compatriotes je me mettait à utiliser ces termes bamanan en français avec la bonne prononciation tout le monde le trouverait bizarre et moi en premier puisque j'en ai pas l'habitude.


L'aliénation culturelle de beaucoup des notres est une réalité et dans une optique de renaissance africaine nous devons la combattre pas en faisant mine qu'elle n'existe pas mais en en parlant entre nous.
_________________
Quand on est jeune il ne faut pas remettre a philosopher et quand on est vieux il ne ne faut pas se lasser de philosopher. Car jamais il n'est trop tôt ou trop tard pour travailler à la santé de l'âme [...] Le jeune homme et le vieillard doivent donc philosopher l'un l'autre celui-ci pour rajeunir au contact du bien, en se remémorant les jours agréables du passé celui-là afin d'être quoique jeune, tranquille comme un ancien en face de l'avenir. ..
Epicure
Ceci est conforme à Mâat
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GrandKrao
Bon posteur


Inscrit le: 17 Fév 2005
Messages: 889

MessagePosté le: Lun 27 Avr 2009 15:49    Sujet du message: Répondre en citant

Du chichi , qu'est ce dont ce débat!?

Et comment allez vous exiger que tout un peuple prononce correctement votre nom?
Et comme l'ont dit certains ceux que d'autres tentent une énième fois de reprocher aux occidentaux en Générale , la France en Particulier , on peut le constater entre africains, là que dit-on, que fait -on?!
Il faudrait surtout commencer à se rappeler que l'Afrique c'est un continent et non un pays avec une communauté culturelle importante, pour toujours généraliser "les africains", "les noms africains..."!

De Dakar à Antananarive, il n'est pas sure que les pratiques des différents peuples soient exactement identiques, bien au contraire.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cernunnos
Grioonaute


Inscrit le: 19 Oct 2006
Messages: 81

MessagePosté le: Mar 28 Avr 2009 08:22    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense que c'est par convention , quand on ne sait pas comment ça se prononce , on le prononce tel qu'on le voit ecrit . Jecques Delors par exemple , qui a un bon vacabulaire anglais , mais un accent ignoble , parlait anglais avec l'accent français pour eviter une prononciation hasardeuse et être compris de tous .

Y'a pas que les nom africain , tous les noms d'europe de l'est ! le mien est pas très difficile , et bien sur mon acte de naissance y'a 4 rature , j'ai un passeport avec une orthographe et une carte d'identité avec une autre orthographe !
m'boma , je sais sans doute pas le dire , pas plus que vous ne savez dire Zmrzlina , Warwsziniak ...
_________________
"Mieux vaut vivre dans un pays influent que dans un pays sous influences."
Mafalda
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Adina
Grioonaute régulier


Inscrit le: 22 Nov 2004
Messages: 341

MessagePosté le: Mar 28 Avr 2009 10:47    Sujet du message: Répondre en citant

Cernunnos a écrit:
Je pense que c'est par convention , quand on ne sait pas comment ça se prononce , on le prononce tel qu'on le voit ecrit . Jecques Delors par exemple , qui a un bon vacabulaire anglais , mais un accent ignoble , parlait anglais avec l'accent français pour eviter une prononciation hasardeuse et être compris de tous .

Y'a pas que les nom africain , tous les noms d'europe de l'est ! le mien est pas très difficile , et bien sur mon acte de naissance y'a 4 rature , j'ai un passeport avec une orthographe et une carte d'identité avec une autre orthographe !
m'boma , je sais sans doute pas le dire , pas plus que vous ne savez dire Zmrzlina , Warwsziniak ...


Tu prétends que vous prononcez vraiment 4 consonnes à la suite? Very Happy Laughing Laughing Laughing Vous les écrivez plutôt pour faire joli oui Laughing Laughing
_________________
Mu mpenda mu dangwanè kanga...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bolzogola
Grioonaute 1


Inscrit le: 06 Avr 2009
Messages: 127

MessagePosté le: Mar 28 Avr 2009 15:29    Sujet du message: Répondre en citant

C'est vrai que les blancs prononcent mal ( parfois par condescendance) les sons qui nous sont propres.
Il est bien de leur d'exiger de prononcer tels que nous les nommons les concepts propres à nous. Mais c'est indéniablement mettre la charrue avant les bœufs. Il faut déjà commencer par faire sorte que les nôtres arrêtent d'imiter servilement ces prononciation qu'ils savent eux-mêmes incorrects.

renaitre ce n'est pas forcement d'exiger de l'autre qu'il change de regard sur soi car cela vient naturellement au moment où on l'on revalorise ses particularités (encore mieux quand on les revendique)

Une question me vient à l'esprit qui pourrait permettre de relancer le topic ou plutôt de créer un autre topic à cet effet si nécessaire:

Quelles sont les limites d'une Renaissance africaine en Occident à l'échelle de l'individu et surtout en collectivité ( associative) à l'aune de vos propres expériences ( réussite et échecs puisque nous en parlons à longueur de journée) ? Il est connu qu'une renaissance africaine serait plus facile à réaliser en Afrique qu'en Europe et encore plus en famille qu'en collectivité.

A vos claviers ( si un topic existe sur la question merci de mettre le lien) !
_________________
Quand on est jeune il ne faut pas remettre a philosopher et quand on est vieux il ne ne faut pas se lasser de philosopher. Car jamais il n'est trop tôt ou trop tard pour travailler à la santé de l'âme [...] Le jeune homme et le vieillard doivent donc philosopher l'un l'autre celui-ci pour rajeunir au contact du bien, en se remémorant les jours agréables du passé celui-là afin d'être quoique jeune, tranquille comme un ancien en face de l'avenir. ..
Epicure
Ceci est conforme à Mâat
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Benny Da B'
Super Posteur


Inscrit le: 12 Oct 2005
Messages: 1346
Localisation: Abidjan / Ouagadougou / Bruxelles / Paris / Tours

MessagePosté le: Mar 28 Avr 2009 15:43    Sujet du message: Répondre en citant

bolzogola a écrit:
C'est vrai que les blancs prononcent mal ( parfois par condescendance) les sons qui nous sont propres.
Il est bien de leur d'exiger de prononcer tels que nous les nommons les concepts propres à nous.


Cernunnos a donné un très bon exemple juste au dessus :

Est-tu sur bolzogola, de prononcer impeccablement

Zmrzlina ?

Warwsziniak ?

Comme un authentique Polonais (ce que je suppose être l'origine de ces noms, mais je laisse le soin à Cernunnos de rectifier).

Si tu n'en est pas capable, accepteras tu alors que les Polonais dise de toi que tu es condescendant et irrespectueux à leur égard ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Benny Da B'
Super Posteur


Inscrit le: 12 Oct 2005
Messages: 1346
Localisation: Abidjan / Ouagadougou / Bruxelles / Paris / Tours

MessagePosté le: Mar 28 Avr 2009 15:51    Sujet du message: Répondre en citant

bolzogola a écrit:
Il est connu qu'une renaissance africaine serait plus facile à réaliser en Afrique qu'en Europe et encore plus en famille qu'en collectivité.



En quoi est tu si sur de cette affirmation ?

Car on pourrait aussi dire qu'en Afrique, aussi paradoxal que cela soit, une renaissance africaine est difficile, car il y a un quotidien, lourd et difficile à gérer !

Il faut assurer le plat de riz quotidien pour la famille et cela ne laisse que peu de place à la philosophie.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cernunnos
Grioonaute


Inscrit le: 19 Oct 2006
Messages: 81

MessagePosté le: Mer 29 Avr 2009 07:47    Sujet du message: Répondre en citant

Adina a écrit:
Cernunnos a écrit:
Je pense que c'est par convention , quand on ne sait pas comment ça se prononce , on le prononce tel qu'on le voit ecrit . Jecques Delors par exemple , qui a un bon vacabulaire anglais , mais un accent ignoble , parlait anglais avec l'accent français pour eviter une prononciation hasardeuse et être compris de tous .

Y'a pas que les nom africain , tous les noms d'europe de l'est ! le mien est pas très difficile , et bien sur mon acte de naissance y'a 4 rature , j'ai un passeport avec une orthographe et une carte d'identité avec une autre orthographe !
m'boma , je sais sans doute pas le dire , pas plus que vous ne savez dire Zmrzlina , Warwsziniak ...


Tu prétends que vous prononcez vraiment 4 consonnes à la suite? Very Happy Laughing Laughing Laughing Vous les écrivez plutôt pour faire joli oui Laughing Laughing


Ben oui , et je peux même te dire que ça veut dire " glace " en tchèque , et que c'est aussi le nom d'un groupe punk de san francisco .
si tu veux t'amuser , essayes de lire ça :
http://sk.wikipedia.org/wiki/Zmrzlina

Sinon , oui , Warwsziniak , c'est polonais .
J'ai pris ces exemple là parce qu'ils me sont familier , c'est comme les noms africains , ça a rien de compliqué une fois qu'on te l'a dit ( et encore , quand je vois comment les gens ecorchent mon nom ! a croire qu'ils embauchent que analphabetes dans l'administration ! ) .


Pour en revenir au sujet de départ , on lit un nom tel qu'on le voit écrit , m'bome , j'aurais tendance a le dire " ème bomé " , est-ce exact ? j'en sais rien , mais tant qu'on ne vient pas me dire "tu te trompes , il faut le dire comme ça " ...

quand j'étais au collège , j'avais un Wenceslas Zajaczkowski dans ma classe , autant vous dire que les profs l'ont toujours appelé par son prénom ...

et je vous passe les Wujczak ,Szymankiewicz et autre Krzywanski
_________________
"Mieux vaut vivre dans un pays influent que dans un pays sous influences."
Mafalda
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Moussa l'Africain
Grioonaute


Inscrit le: 14 Mai 2004
Messages: 82

MessagePosté le: Mer 29 Avr 2009 08:27    Sujet du message: Répondre en citant

SVP essayez de ne pas faire preuve de condescendance envers les américains d'origine tchécoslovaque : http://en.wikipedia.org/wiki/Bob_Ctvrtlik
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bolzogola
Grioonaute 1


Inscrit le: 06 Avr 2009
Messages: 127

MessagePosté le: Mer 29 Avr 2009 12:56    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

Est-tu sur bolzogola, de prononcer impeccablement

Zmrzlina ?

Warwsziniak ?

La réponse à cette question à trop peu d'intérêt algébrique ( logique) puisque tu ne pourras peut-être pas vérifier la valeur de vérité que j'associerais à l'une des phrases suivantes :
Oui je peux impeccablement prononcé les mots sus-cités.
Non je ne le peux pas.
Cependant si tu relis mon post je ne dis nul part que; quand un blanc prononce mal un prénom africain il le fait forcément par condescendance.
Citation:
parfois par condescendance
faites attention aux nuances!

J'ai tenu d'ailleurs à indiquer dans toutes mes interventions ci-dessus que

Citation:
Il est bien de leur d'exiger de prononcer tels que nous les nommons les concepts propres à nous. Mais c'est indéniablement mettre la charrue avant les bœufs. Il faut déjà commencer par faire sorte que les nôtres arrêtent d'imiter servilement ces prononciation qu'ils savent eux-mêmes incorrects.


et aussi que

Citation:
on utilise pour la plupart de ces termes la mauvaise prononciation française bien que nous connaissions la bonne prononciation. Ces mauvaises prononciations finissent par remplacer les bonnes surtout chez les élites et dans les médias


Pourquoi certains ont l'impression - dès que l'on parle des blancs ici - que l'on veut leur accuser de tous nos maux ? Embarassed

Citation:
En quoi est tu si sur de cette affirmation ?

Car on pourrait aussi dire qu'en Afrique, aussi paradoxal que cela soit, une renaissance africaine est difficile, car il y a un quotidien, lourd et difficile à gérer !

Il faut assurer le plat de riz quotidien pour la famille et cela ne laisse que peu de place à la philosophie.


L'opposé de mon argument est défendable même si je n'utiliserais pas la justification que tu as employé.
Pour appuyer ma proposition je me base surtout sur le fait qu'il y a plus de Nègres en Afrique qu'en occident qui veuillent donner des prénoms africains à leurs rejetons. Laughing

En supposant d'avoir été assez clair je vous repose ma question

Quelles sont les limites d'une Renaissance africaine en Occident à l'échelle de l'individu et surtout en collectivité ( associative) à l'aune de vos propres expériences ( réussite et échecs puisque nous en parlons à longueur de journée) ?
_________________
Quand on est jeune il ne faut pas remettre a philosopher et quand on est vieux il ne ne faut pas se lasser de philosopher. Car jamais il n'est trop tôt ou trop tard pour travailler à la santé de l'âme [...] Le jeune homme et le vieillard doivent donc philosopher l'un l'autre celui-ci pour rajeunir au contact du bien, en se remémorant les jours agréables du passé celui-là afin d'être quoique jeune, tranquille comme un ancien en face de l'avenir. ..
Epicure
Ceci est conforme à Mâat
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Benny Da B'
Super Posteur


Inscrit le: 12 Oct 2005
Messages: 1346
Localisation: Abidjan / Ouagadougou / Bruxelles / Paris / Tours

MessagePosté le: Mer 29 Avr 2009 14:38    Sujet du message: Répondre en citant

bolzogola a écrit:

La réponse à cette question à trop peu d'intérêt algébrique ( logique) puisque tu ne pourras peut-être pas vérifier la valeur de vérité que j'associerais à l'une des phrases suivantes :
Oui je peux impeccablement prononcé les mots sus-cités.
Non je ne le peux pas.


Pris comme cela en effet. Mais je ne doute pas pour autant qu'elle aura été "parlante" pour certains d'entre nous.

bolzogola a écrit:


Cependant si tu relis mon post je ne dis nul part que; quand un blanc prononce mal un prénom africain il le fait forcément par condescendance.
Citation:
parfois par condescendance
faites attention aux nuances!


C'est vrai pour ton post, mais ce n'est pas vrai pour l'initiative du topic, qui parlait déjà de s'insurger, de lutter, faisant dès le départ et par principe et une belle et grosse "généralité"

bolzogola a écrit:

Citation:
Il est bien de leur d'exiger de prononcer tels que nous les nommons les concepts propres à nous. Mais c'est indéniablement mettre la charrue avant les bœufs. Il faut déjà commencer par faire sorte que les nôtres arrêtent d'imiter servilement ces prononciation qu'ils savent eux-mêmes incorrects.


et aussi que

Citation:
on utilise pour la plupart de ces termes la mauvaise prononciation française bien que nous connaissions la bonne prononciation. Ces mauvaises prononciations finissent par remplacer les bonnes surtout chez les élites et dans les médias


Pourquoi certains ont l'impression - dès que l'on parle des blancs ici - que l'on veut leur accuser de tous nos maux ? Embarassed


Sauf que dans ce cas, toi qui semble adepte de logique, tu conviendras avec moi qui s'agit là de deux questions DIFFÉRENTES, sur le même thème certes, mais différentes.

A la première qui chercherait à répondre à "Pourquoi les blancs prononcent mal nos noms ? Est-ce par condescendance?"

Et la seconde, que tu poses, qui est "Pourquoi nous mêmes, dans nos propres pays et nos propres langues, prononçons nous mal les mots de notre quotidien ?"

Il me semble que ces deux interrogations ne sont pas identiques.

Maintenant, là ou tu as raison, c'est qu'il est clair que si déjà nous même n'avons pas les idées claires, il est difficile de l'exiger aux autres.

bolzogola a écrit:

Citation:
En quoi est tu si sur de cette affirmation ?

Car on pourrait aussi dire qu'en Afrique, aussi paradoxal que cela soit, une renaissance africaine est difficile, car il y a un quotidien, lourd et difficile à gérer !

Il faut assurer le plat de riz quotidien pour la famille et cela ne laisse que peu de place à la philosophie.


L'opposé de mon argument est défendable même si je n'utiliserais pas la justification que tu as employé.
Pour appuyer ma proposition je me base surtout sur le fait qu'il y a plus de Nègres en Afrique qu'en occident qui veuillent donner des prénoms africains à leurs rejetons. Laughing


Ce que je voulais pointer en faisant cela, et pour revenir à ta passion pour la logique Wink C'est que tu semblais partir d'un postulat intangible, un fait qui ne pouvait être contesté.

Il m'a semblé que le postulat de départ, devait lui aussi être discuté.

Quitte à ce qu'on tombe d'accord dessus à la fin, mais il ne faut pas que la base de la discussion soit fausse.

Alors oui, il y a plus de nègres en Afrique qui veulent donner des prénoms africains à leurs enfants qu'en occident. Mais ? Et Alors ? Ai je envie de dire ? On place là renaissance Africaine sur l'unique Histoire du prénom / nom ?

bolzogola a écrit:

En supposant d'avoir été assez clair je vous repose ma question

Quelles sont les limites d'une Renaissance africaine en Occident à l'échelle de l'individu et surtout en collectivité ( associative) à l'aune de vos propres expériences ( réussite et échecs puisque nous en parlons à longueur de journée) ?


A vrai dire, j'ai beau relire, je ne saisis pas très bien ta question. Des limites à une renaissance Africaine en Occident ? Ça dépend quand même beaucoup de ce qu'on définit comme renaissance africaine ? Non ?

Et ça mérite peut être de le définir d'abord ?

Si par exemple, au nom de ma renaissance africaine, je tiens à respecter des coutumes qui sont en contradiction avec la loi de mon pays d'accueil, je pense qu'il y a là une première limite non ?

A vrai dire, ta question est intéressante, mais elle mériterais que tu détailles un peu plus le sujet que tu veux débattre, car je ne sais pas par quel bout "prendre le truc" ! Smile
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lesaint
Grioonaute


Inscrit le: 07 Jan 2006
Messages: 24

MessagePosté le: Ven 01 Mai 2009 05:59    Sujet du message: Répondre en citant

m'boma , je sais sans doute pas le dire , pas plus que vous ne savez dire Zmrzlina , Warwsziniak ...[/quote]

pour repondre à cernunnos qui a dit la phrase ci -dessus

Bien sur , lorsque je vois un nom polonais , je vais essayer de le prononcer comme je lis . mais une fois que le polonais me dis comment je dois prononcer son nom , je dois essayer de bien prononcer son nom.
combien de fois des Africains ont appelé , ecrit a canal +, TF1 pour dire que M'boma se prononce [boma].? jamais les journalistes de canal + ou tf1 ont amelioré leur prononciation .
en outre , j'ai parfois l'impression que les francais deforment les noms Africains par condescendance . je me rapelle que certains au lieu de dire ROGER MILLA disaient plutot ROGER [MIYA]

mais il y'a une autre detail à mentionner . on peut comprendre qu'un nom polonais soit mal prononcer par un individu qui ne parle pas le polonais, mais un francais doit etre capable et est capable de bien prononcer un nom ecrit en francais
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cernunnos
Grioonaute


Inscrit le: 19 Oct 2006
Messages: 81

MessagePosté le: Ven 01 Mai 2009 06:32    Sujet du message: Répondre en citant

Donc , le m' est muet , ok , je le saurais pur la prochaine fois .

Pour Roger Milla , ben ça dépand des région , un i suivi de ll , t'en a qui le disent toujours comme dans ville , et d'autre qui le changent en y , c'est un peu comme le w , y'en a qui disent wagon comme si c'était un v et d'autres qui disent ouagon .
_________________
"Mieux vaut vivre dans un pays influent que dans un pays sous influences."
Mafalda
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alex
Grioonaute régulier


Inscrit le: 05 Aoû 2005
Messages: 466

MessagePosté le: Sam 30 Mai 2009 14:50    Sujet du message: Répondre en citant

lesaint a écrit:
m'boma , je sais sans doute pas le dire , pas plus que vous ne savez dire Zmrzlina , Warwsziniak ..

pour repondre à cernunnos qui a dit la phrase ci -dessus

Bien sur , lorsque je vois un nom polonais , je vais essayer de le prononcer comme je lis . mais une fois que le polonais me dis comment je dois prononcer son nom , je dois essayer de bien prononcer son nom.
combien de fois des Africains ont appelé , ecrit a canal +, TF1 pour dire que M'boma se prononce [boma].? jamais les journalistes de canal + ou tf1 ont amelioré leur prononciation .
en outre , j'ai parfois l'impression que les francais deforment les noms Africains par condescendance . je me rapelle que certains au lieu de dire ROGER MILLA disaient plutot ROGER [MIYA]


En fait mboma ne se lit pas [boma] mais bien [mboma] en Afrique francophone on arrive facilement à faire la liaison mb.

Il faut dire que lorsqu'un jeune Africain de la zone francophone arrive à la SIL(Section d'Initiation au Langage) lire n'est pas une simple formalité comme un blanc;c'est vital car les enseignants en Afrique ne tolèrent pas les incartades.

En apprenant l'alphabet: c'est bien M

Mais en commençant à lire,ce n'est plus M mais plutôt M-> me puis on dit :

m+a->ma
m+o->mo
m+i->mi
m+u->mu

Entre temps,le maitre ou la maitresse apprend bien avant les sons tel que :


ou;oi;ai;au...

On découvre donc avec effroi que : o;au;eau .C'est pas la même personne mais des frères jumeaux. Twisted Evil


De là, l'enfant s'aura comment lire :

m+ou->mou
m+au->mau
...

Si un enfant connait donc déjà M et B;si on lui demande de lire les deux collés,il fera:

me+be->mbe et non pas M'be

On ne dit pas en Afrique :

N'djamena mais une fois Ndjamena(et on l'écrit ainsi)
N'gaoundéré mais une fois Ngaoundéré(et on l'écrit ainsi)

Ndiaye,c'est bien Ndiaye et non N'diaye ou Diaye

C'est basique sur le continent car 95% de jeunes Africains, ont au moins eu ces basses à la SIL et au le CP

Ce n'était pas sorcier pour y arriver car les enseignants bostonnaient ceux qui avaient oublié les bases ou les leçons précédentes.Dans ce sens,lorsque mon maitre a écrit:

Xavier au tableau au CE2,il a piqué une colère de fou parce qu'un ami n'arrivait pas à le lire.Il a eu droit à une bonne bastonnade car c'était niveau SIL-CE1.A notre niveau,on a vite révisé les bases:

X->xe
x+a->xa

donc : xa+vier et surtout pas prononcé le r de la fin sinon même traitement du maitre;mais plutôt vié.L'enseigant ne cherche pas à savoir que xavier est un nom de blanc ou Polonais.Il fallait lire,un point c'est tout.

Pour cela ,Mamoudou et Bineta nous le rappelait en grandissant comme nous dans le livre de français. Confused .

Il faut aussi noter qu'au fil des générations,il a fallu reconnaitre que dans beaucoup d'ethnies certains sons sont inconnus.Dans le cas du Cameroun,beaucoup des individus de l'ethnie bassa ou peulh,ont des difficultés à prononcé les syllabes avec u:

sur devient sir
dur devient dir

Ou encore chez les Peulhs :

la vache devient lé vasse Twisted Evil

Pas donc surprenant que Bagbo puisse rebuter beaucoup,c'est normal.Dans notre cas, même des docteurs d'universités ont gardé leurs tics ethniques dans la prononciation.

Voilà,je suis certainement l'un de ceux qui écrit le plus dans ce forum avec des fautes de tout genre mais ces bases,je les ai au moins retenues.Peut-être,c'est suffisant pour refaire un cours de français à nos académiciens de Paris.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet       grioo.com Index du Forum -> Société Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum



Powered by phpBB © 2001 phpBB Group