Posté le: Dim 19 Juin 2005 15:44 Sujet du message: Ecoutez ceci et donnez votre sentiment, humblement merci !
Bonjour les grioonautes
Je suis musicien/arrangeur en semi-pro de longue date et je suis fier d' avoir (enfin !) achevé la production musicale d'un CD de huits titres en collaboration avec un jeune musicien et chanteur natif de la région de Sya (Bobo-Dioulasso) dans le sud-ouest du Burkina Faso ou j' ai présentement séjourné au total 3 ans
Oumar Dao ( alias "Bob Laye" ) est le Chanteur/Auteur/Interprète de ses propres textes dans la langue de son ethnie ( Bobo-Mandarè ) ainsi que des mélodies de bases sur lesquelles j' ai échafaudé mes propres arrangements et orchestrations virtuelles
Il s' agit donc, d' un travail de fusion musicale, entièrement réalisé sur configuration informatique , d' abord sur place avec les moyens du bord, en collaboration avec l' artiste dans le quartier de Bolomakoté ou je séjournais, ...puis chez moi, reclus dans ma chambre, a Genève en Suisse
Ce fut un long travail, parfois laborieux, car étant un passionné d' expérimentation électro-acoustique, j' ai énormément tâtonné et donc, mis le temps, pour m' exprimer pudiquement, avant de créer un résultat qui me paraîsse a la fois crédible techniquement et artistiquement,...en espérant être resté suffisamment fidèle a la part véritablement africaine dans cette musique
C' est pourquoi il m' importe d' avoir le point de vue en retour de mélomane et de musiciens de racine culturelle africaine ( et, ma foi, pas de "Toubab", cela sans animosité aucune étant, je le précise, moi-même européen, de toute manière ce terme n' a que rarement, une connotation péjorative! )
Voici donc et pour votre agrément un titre achevé et , si j' ose dire, en avant première :
Et si vous êtes curieux, je vous propose aussi un lien direct sur mon site ou vous pourrez a loisir télécharger d' autres titres en l' état ou les maquettes étaent achevées a Bobo ( ainsi du reste, que le fruit d' autres collaborations et "managements" un peu improvisé durant mes séjours a Bobo... )
Bien que cela ne soit plus que du seul ressort de la maison d' édition avec laquelle je suis en contact , j' anticipe de sa possible sortie sur le commerce d' ici a noël prochain...
Vos commentaires sont, bien sûr, chaudement les bienvenus !
Amicalement
Alexandre Borcic ( Krakatau )
Dernière édition par Krakatau le Ven 24 Juin 2005 09:22; édité 1 fois
Posté le: Lun 20 Juin 2005 20:51 Sujet du message:
slt.je ne suis pas 1 musicienne mè j aime bcq la musik.je trouve ça tres bien avc beaucoup de rythmes différents et doux a écouter.
je te souhaite beaucoup de courage dans tes projets.
a plus kiss _________________ schola
Posté le: Lun 20 Juin 2005 23:14 Sujet du message:
je te remercie
ton appréciation dans sa simplicité ne manque pas de chaleur et cette sincérité tombe a point pour me (nous) encourager
Il y a eu beaucoup de travail, de prises de têtes et de doutes avant que j' aies aboutit au niveau de qualité dans ma production tel que tu peut présentement l' entendre dans ce titre...
Sogotègè
( "L' état de respect" ...a défaut d' avoir trouvé sur l' heure une traduction plus pertinente du titre de la chanson, en Bobo-Mandarè )
Posté le: Sam 16 Juil 2005 13:40 Sujet du message:
Anecdotiquement :
Je vous envoie ce mail de bobo-dioulasso au Burkina, ou j, avais enregistre les maquettes , le titre proposé au téléchargement inclus, de cette production tout juste achevée après plusieurs années
je devrais tenter de travailler en collaboration avec des structures locales pour l' enregistrement et l' éventuelle propduction d'artistes traditionnel locaux le temps de mon sejour...
Je vous envoie dernier mail dans ce sujet, entre autres dans l’ espoir de trouver une fonte, si elle existe, dédiée au langues du groupe mandingue et en particulier le Bobo-Mandarè de la région e Bobo-Dioulasso
La raison est la suivante :
Comme je viend enfin d’ achever et paufiner le mastering d' une production artistique avec un chanteur / auteur de Bobo... ( pour lequel j’ ai aussi largement contribué en tant qu’ arrangeur, sound designer et compositeur )
...et j’ espère dans l’ entreprise faire publier d’ une manière ou d’ une autre la transcription de son texte dans sa graphie officielle....vraisemblablement sur mon site
...vous y trouveriez, comme j'y ai déjà fait allusion dans ce sujet, quelques maquettes des chansons de Omar DAO, ce jeune chanteur de Bobo qui collabore a la création de cet album, telle qu’ elles étaient achevées en l’ état pendant que je séjournais a Bobo courant 2001
voici donc, ( en plus de celui proposé précedemment ) encore 2 exemples de définitifs :
...elle explique en quoi ( et est ainsi intitulée ) :
"Le destin est incontournable" .
...mais je n’ est pas , sur l’ heure, la traduction en langue native !
Bien que le but premier soit la recherche d’ une écriture officielle, vos commentaire sur les musiques sont évidemment les bienvenus !
Enfin, a titre de pochette frontale de l' album : un tableaux d'un artiste-peintre de Sarfalao, un nouveau quartier de Bobo ( Zakaria YODA, de l' ethnie Bissa, présentué, lui-aussi sur mon site ) mis a contribution pour la réalisation de cet album :
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum