Nomade Grioonaute régulier
Inscrit le: 30 Nov 2005 Messages: 415
|
Posté le: Sam 15 Juil 2006 04:21 Sujet du message: Renaissance pour 9 langues Africaines |
|
|
Dans le texte qui suit, il est fait mention des efforts du gouvernement Sud-Africain pour promouvoir les langues locales. Bien qu'il faut lire ce discours avec circonspection, je trouve que les mesures mise de l'avant par le gouvernement Sud-Africain très encourageantes. Cependant, meme en Afrique du Sud, je pense que bien plus doit etre fait pour faire la promotion effective des langues africaines, qui est a mon avis une des base pour un développement économique étendue dans toutes les régions africaines.
Ce qui est surprenant dans l'univers linguistique Africain et quelque peu déconcertant (lorsqu'on connait pas la géo-politique des pays dit francophone d'afrique) est que pour la plupart des cas les mesures de promotion des langues africaines semblent plus appuyé par le gouvernement des pays des anciennes des colonies anglophone que par ceux dit francophone (quoique il y a plusieurs exception). Pourtant, cela devrait etre pratiquement le contraire.
La langue francaise est loin d'etre une langue internationale comme l'anglais. L'anglais est reconnue comme la langue des affaires a travers le monde. La plupart des termes scientifique et des nouvelles technologies recente viennent de l'anglais pour etre ensuite traduite en francais. En fait, l'Académie francaise fait ce que des organismes Africains devrait faire pour les langues locales. Soit la traduction des nouveaux termes technique venant de l'anglais en langues africaine (francaise pour l'académie francaise). On parle ici de l'élaboration du "dictionnaire". Bref, il n'y a aucun but pour la société en générale, sauf la nostalgie du colonialisme, de s'accroché à la langue francaise comme une boué de sauvetage de 40 ans pleine de troues. (boué de sauvetage surement "Made in China", anyway ) Bien sur ceci est sans tenir compte d'une certaine élite politique africaine qui profite de cette état des choses. Quoique meme pour eux les avantages ne sont pas si évident...
Cependant dans plusieurs pays francophone, je me doit de noter, le travail sans relache de certains individus et organismes pour la promotion des langues locales. Un travail de terrain qui engendre mon admiration. Ceci rendant d'autant plus suspect le manque de mesures effectives de soutient a ce sujet des gouvernement Africain, qui ont en main tout les outils (elaborer un dictionnaire technique et autre, enseignement scolaire, mesures legislatives et administratives) pour promouvoir les langues locales. L'afrique du Sud réalise cela a peine 10 ans apres leur indépendances. Pendant que 40 ans plus tard d'autres pays relèguent tout les plans d'action et études a ce sujet aux oubliettes.
Je supporte a 100% l'utilisation des langues africaines dans toute les sphères de la société: Écoles, Parlement, cour de justice, domaine du travail, affichage publique, media etc comme condition de base de la promotion des langues africaines. Bien sur cela n'empeche pas les Africains (ou Africain de la diaspora) comme moi, d'apprendre l'anglais, le francais ou bien le Chinoix (ou bien sur une autre langue africaine comme le Swahili) comme langue "seconde". En fait, c'est le contraire, c'est seulement une solide base de la connaissance de ta propre langue qui te permet d'en apprendre une autre facilement. Ceci sans compter les avantages cognitifs (assimilation des sciences et matière scolaire), les avantages culturel et spirituelle de la promotion des langues locales. De meme que les avantages pour la diffusion des connaissances scientifique dans la population. Dans tout les pays du monde (pe Chine, Italie, Japon, Vietnam, Brésil), peut importe la langue du pays, il y a des gens qui connaissent très bien l'anglais. Bien sur cette connaissance ne se fait pas au détriement de l'utilisation effective des langues locales, mais plutot en parallele.
Ce que j'apprécie dans le texte qui suit est le lien qui est fait entre la renaissance Africaine et la promotion des langues locales qui vont effectivement de pair à mon avis.
-------------------------------------------------------
(traduction, voir lien pour texte originale)
La Renaissance au menu pour 9 langues Africaines après des décennies de négligence.
Le plan visionnaire du ministre Jordan d'équité pour les langues africaine va sans contredit démontrer que les soulèvements de Soweto du 16 Juin, 1976 n'ont pas été en vains, ecrit Sandile Memela.
Dans aucun temps dans l'histoire des langues africaines un gouvernement a fait autant en si peu de temps pour promouvoir leurs utilisations dans la société.
Il est maintenant faux de dire que la stratégie de communication du gouvernement continue de "parler dans le vide", étant donné l'annonce du Ministère des arts et Culture, a propos de l'annonce du plan pour promouvoir les langues Africaines est une révolution télévisé, même si ce n'est que sur le canal parlementaire.
Le Départements des Arts et Cultures connait parfaitement la centralité du sujet de la langue dans la révolution explosives du 16 Juin, 1976.
En fait, cette reconnaissance a résulté à l'injection de R1 milliard du Ministère, pour mettre la parole aux actes. En février, suite à l'adresse à la Nation du Président, le ministre annoncait les plans pour investir une grande somme d'argent dans les bibliotèque a travers le pays. Le but recherché d'un tel projet est d'encourager une culture de lecture et d'écriture entre les Sud Africains.
Bien sur, de tel programme ne sont pas seulement limité a l'écriture, la publication et la traduction des Langues Africaines, mais inclus aussi de nouvelles infrastructures et donc contribue a combattre la pauvreté, créé des emplois, transforme le secteurs des langues et créé des opportunité économique à travers la promotion des Langues Africaines.
Ceci est le résultat de la reconnaissance du manque d'une culture de lecture et du manque de disponibilité de la litérature écrites en langue locales qui a inspiré le département a mettre son plan sur l'équité des langues de l'avant, speciallement pour les langues Africaines.
Dr Mongezi Guma (Cape argus, 15 Juin) semble insinué que pas assez de chose sont faites pour promouvoir les langues Africaines. Il y a un besoin évident de noter ce que le gouvernement a fait.
Le département des Arts et Cultures a comme Ministre Dr. Jordan depuis seulement 2 ans, mais il a fait de la promotion et de la préservation des langues Africaines sa mission personnelles pratiquement dès ses premiers jours.
En grande partie, ce n'est pas que des discussions sans aboutissant ou seulement certains officiel savent et comprennent le programme jusqu'en 2014.
Le plan d'action pour les 3 prochaines années à été annoncé en Février dernier. Il souligne un plus grand role et un role significatif pour le role des langues africaines dans la population.
Le programme d'action implique ces projets pivots:
- Établissement de 9 centres de recherche et de développement sur les Langues Africaines. Le but de cette décentralisation des centres du développement des langues est de les rapproché du milieu de vie des communautés qui parlent ces langues.
- Loi sur les practiciens du domaine des langues en Afrique du Sud pour réguler et professionaliser le travail dans le domaine des langues.
- Reglementation Nationale cadre sur les langues de 2003 pour réguler l'utilisation de toutes les langues officielles dans les institutions du gouvernements et promouvoir le multilinguisme.
- L'Établissement d'un Forum Nationale sur les langues a travers tout les paliers de gouvernement pour réunir tous les travailleurs relié aux langues à l'interieur des gouvernement.
- Le Départements d'Arts et Culture va continuer a offrir ses services de traduction et d'édition pour tout les départements nationales gouvernementales.
- Établissement d'une "Unité technologique des langues" à l'intérieur du département pour facilité la communications entre les citoyens et les systèmes informatisés dans leur propre langues. Cela impliquera la coordination, le développement et la production de vocabulaires techniques (terminologie) par le département pour promouvoir l'utilisation de toutes les langues officielles dans tout les domaines d'études, incluant les mathématiques, les sciences et la technologie. Pendant 2005, le DAetC a inauguré 9 de ces unités lors d'une cérémonie a Boksburg.
- Pour l'année financière 2006-07 le département a alloué R70 millions aux programmes des langues et aux activités promouvant la diversité linguistique. R39 million ira au PanSALB.
- R30 million va etre dépenser dans le Service d'interprète Telephonique (Tissa) qui créera des emplois en traduction et dans la gestion du centre d'appel. Essentiellement, Tissa vise en rendre plus facile pour tout les citoyens d'etre servit dans sa propre langue.
- Le ministère a investit certaine some d'argent pour raffermir et encourager la maison d'Édition Realities, pour adresser la pénurie de littérature en Langues Africaines. Cette compagnie du Cape a déjà publier 3 titre en Xhosa, incluant Kuba-ntwana baba Ntwana bam de Sindiwe Magona. 3 autre titre sont dans les pipelines pour etre produite cette année.
Il devient clair que 30 ans apres le soulevement étudiants du 16 Juin, 1976 qui avait changé le cour de l'histoire, les langues indigènes africaines sont encore une fois dans le processus d'affirmation dans une renaissance Africaine sans précédent.
Le plus jeune département de la présidence de Thabo Mbeki a placé tout les leviers du pouvoir pour non seulement transformer le secteur des langue mais aussi pour s'assurer que pour une premiere fois, l'équité pour les Langues Africaines dans toutes les sens du mot.
C'est maintenant aux locuteurs en langues maternelle Africaine de devenir eux-meme des agents de ce qu'il souhaitent pour leur langues, soit de prendre la place qui leur est droit dans la société.
Il est important de noté que meme apres 27 ans d'exile politique, Jordan est intensément concient de l'importance et de la relevance des Langues Africaine et qu'il parle aussi bien le Xhosa que l'anglais.
Ce qui sera accomplit dans les 30 prochaines années va nous dire si le 16 Juin en vallait le sacrifice.
- Sandile Memela est le porte parole du Ministère des Arts et Culture.
http://www.capeargus.co.za/index.php?fSectionId=498&fArticleId=3304783 |
|