de Bertolt Brecht
adaptation créole Sylviann Telchid
mise en scène Philippe Adrien
du mardi
au samedi 20 h,
dimanche 16 h 30
Spectacle en français et en langue créole surtitrée
Ecrite dans les années 20 par un jeune Brecht à l’esprit provocateur,
La Noce est ici adaptée aux réalités de la société antillaise contemporaine :
on parle tantôt créole, tantôt français, on danse le zouk... mais conflits et
contradictions, liés à une histoire tourmentée, menacent l’édifice social qui -
tels les meubles des jeunes mariés - pourrait à tout moment s’écrouler.
Le théâtre entre deux langues, au lieu même de la spécificité culturelle antillaise.
Féroce et drôle.
La presse, lors de la présentation du spectacle au festival d’Avignon en 2005 :
« Une version enlevée et décapante… Un spectacle qui fait figure de pépite ! »
Didier Méreuze et Bruno Bouvet, La Croix
« La guadeloupéenne compagnie du Pélican Jaune a redonné une nouvelle
jeunesse à ce texte en l’adaptant… Il en devient d’autant plus crédible et
d’autant plus drôle. »
L. Mallet, La Marseillaise
« Le propos de Brecht, on le sait, est éternel. La compagnie du Pélican Jaune
nous fait la démonstration qu’il est universel. » L’Hebdo Vaucluse
« Quand Philippe Adrien revisite Brecht à la sauce créole, ça ne manque pas
de piment. Les acteurs s’amusent et nous amusent, sans trahir l’esprit caustique du
dramaturge allemand. » Bruno Alberro, Le Dauphiné libéré
—avec Firmine Richard, Philippe Calodat, Nathalie Vairac, Élodie Camier,
Joël Jernidier, Dominik Bernard, Cécile Vernant, Christian Julien, Charlewhite.
—collaboration artistique Dominik Bernard et Emeline Medina Defays —
scénographie Erwan Creff —lumières Nadine Sarric —costumes Claire Risterrucci —
images vidéo Mickaël Bastide —montage vidéo Olivier Ladal.
—coproduction compagnie du Pélican Jaune, l’Artchipel -
Scène nationale de la Guade-loupe, ARRT/Philippe Adrien,
avec le soutien du conseil régional de la Guadeloupe, de la Drac Guadeloupe,
du ministère de l’Outre-Mer et du conseil général de la Guadeloupe.
—contact diffusion Léonor Margalho et Marie-Pierre Bousquet,
Compagnie du Tout-Monde - tél. 01 48 04 01 70 - ciedutoutmonde@wanadoo.fr
Hotep Henrychristophe
Je suis allée voir la pièce hier; c'est vraiment très drôle; les comédiens sont incroyables; mention spéciale à Firmine Richard en "mater dolorosa" créole. On rit du début à la fin!
A. _________________ Mu mpenda mu dangwanè kanga...
Inscrit le: 18 Juil 2005 Messages: 1281 Localisation: première à gauche
Posté le: Lun 22 Mai 2006 09:16 Sujet du message:
J'ai été voir cette pièce il y à deux semaines de cela. J'en rigole encore. Ce fut un réel plaisir, j''ai découvert pas mal d'expression du créole antillais, car la pièce est entièrement joué en créole et sous titrés en français. Un voyage dans les îles donc. Les comédiens sont excellents, ils doivent être au moins 9 sur scènes, en général il est très difficile de maintenir l'écoute entre les comédiens avec un si grand nombre d'intervenants, mais là il avait une telle complicité entre eux, une telle harmonie dans leur jeu! Le personnage du père m'a fait mourir de rire, il me rappelle effectivement les vieux de chez nous avec leur histoire inappoprié au moment. Enfin, un vrai délice que je vous dis. Si un jour vous entendez que cette pièce est à nouveau à l'affiche, n'hésitez pas, précipitez-vous! _________________
"- A quoi est due la chute d'Adam et Eve ?
- C'était une erreur de Genèse."
(Boris Vian / 1920-1959)
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum