Comme nous venons de le lire dans cette traduction couramment utilisée de Louis Segond, notre Seigneur YHShWH Ha M'ShYH, assis sur la montagne et entouré de ses disciples, donc les 12 apôtres et tous ceux (hommes et femmes) qui le suivaient, harrangue la foule et l'exhorte en enseignant que ceux parmi les hommes qui sont "pauvres en esprit", "affligés", débonnaires", qui ont "faim et soif de la Justice", qui ont "les coeurs purs", qui "procurent la paix", qui sont "persécutés" pour la justice, sont heureux parce qu'ils auront le royaume à eux, ils seront consolés, rassasiés, pardonnés, ils verront Dieu etc...

La concordance de temps entre l'état de béatitude que le Seigneur "proclame immediatement" pour les hommes et l'accomplissement réel de cette béatitude dans l'avenir, fausse complètement le réalité spirituel de ce message évangélique.

Le Seigneur ne peut pas renvoyer dans l'avenir ce qu'Il peut nous donner maintenant. Car s'Il dit que l'homme est heureux lorsqu'il a faim, et qu'Il renvoie dans l'avenir le fait de son rassasiement, alors que le besoin de manger de son peuple est présent et actuel, alors tout son serviteur à qui Il s'est revélé dira que ce n'est pas le même Seigneur qu'il a connu, ce n'est pas Le même qui, après avoir vu 5000 hommes affamés Le suivre, les fit asseoir et multiplia 5 pains et 2 poissons, en se disant "il n'est pas bon de les renvoyer avec leur faim de peur qu'ils tombent en chemin."
Matthieu 15:32; Marc 8:3.

Si le Seigneur renvoie les hommes qui ont fait en leur disant qu'ils seront rassasiés, s'Il promet à ceux qui souffrent et aux affligés une consolation future, alors, moi, je dirais qu'Il n'a pas compris le besoin des hommes depuis la chute d'Adam et Eve jusqu'à ce jour, qu'il na pas compris la souffrance du peuple d'Israël depuis l'appel du patriarche Abrahm jusqu'à ce jour, je dirais qu'Il n'a pas compris que je suis pécheur et que, comme il est là, j'ai besoin d'un salut immédiat, maintenant même comme je l'invoque...

Celui qui fait droit illico à l'opprimé quand celui-ci le lui demande sincèrement, Celui qui donne du pain illico aux affamés quand ils en ont vraiment besoin avant même et sans même qu'ils le lui demande, Celui qui aime la justice, et qui nous enseigne de ne pas renvoyer à vide celui qui est dans le besoin quand nous pouvons le bénir, ne peut pas promettre à demain ce qu'Il peut d'accomplir aujourd'hui. Psaumes 146:7-10; 2 Rois 4:42-44; Matthieu 5:42; Deut. 15:1-11.

Il nous enseigne dans Luc 6:30 en disant, je cite:

"Donne à celui qui te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s'en empare..."

Et si nous lisons très bien tous ces passages, nous remarquons qu'autant la demande est présente, autant l'est la réponse.

Alors là, il y a un problème grave!!! Est-ce que c'est le Seigneur qui n'est pas conforme à Lui-même à sa Parole? Je ne pense pas: la Bible que je crois fermement être la Parole de Dieu, me dit que "Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement."


OU SE TROUVE ALORS L'ERREUR ?

Les exégètes ou les traducteurs avaient rendu le terme hebreu "ashreï" que le Seigneur avait utilisé par "Heureux", lui donnant le sens du mot grec "makarioï" qui va dans le sens du vocable françias "bonheur".

Si l'on suit le texte en hebreu, le Seigneur n'avait pas dit "makarioï" qui signifie "heureux", mais "Ashreï" qui signifie "En marche". Et cela cadre très bien avec le message général de l'Evangile de Jésus-Christ.

En effet, tout au début de son ministère terrestre, il n'est pas dans le projet du Seigneur de faire entrer tout de suite les hommes dans le paradis avant qu'il ait accompli l'Oeuvre de leur rachat en déversant son sang sur la croix.

Et même, après avoir accompli l'oeuvre de la croix et ouvert l'année de sa grâce avec le don du Saint-Esprit, il faut que les hommes croient d'abord, qu'ils confessent tous leurs péchés, prennent la ferme engagement de les abandonner en se faisant immerger en son nom dans l'eau et de lui obéir en marchant selon sa Parole par le Saint-Esprit conformmément à l'unité de son Corps, l'Eglise qui est l'ensemble des vrais vhrétiens, nés de nouveau et dont les noms sont inscrits dans le Livre de la Vie de l'agneau.

C'est dès le moment où ils sont devenus une seule chair avec son Corps que son Esprit les conduit à persévérer dans cette voie jusqu'au bout du chemin de la croix de chacun, où ils entreront dans la béatitude de Dieu, dans son Sabbath. C'est là où ils obtiendront.

La rémunération de notre foi, c'est cela que nous espérons et attendons avec cette assurance inébranlable jusqu'au jour de son retour.

Pour le moment, le Seigneur, s'adressant qui ne le connaissent pas encore, parlant aux gens qui ne l'ont pas encore accepté dans leur coeur, appelle tous ceux qui l'écoutent et demande à ses disciples de marcher avec Lui, de mettre leur foi en marche en son Nom. Luc 13:1-9.

"Les béatitudes sont supposées acquises d'entrée de jeu, alors qu'elles ne le seront en plénitude que dans le royaume d'Adonay. Or Yeshoua n'a pas dit "makarioï", mais "ashreï" qui est une exclamation au pluriel construit, d'une racine "ashar" qui implique, non pas l'idée d'un vague bonheur hédoniste, mais celle d'une rectitude, iashar, celle d'un homme qui va droit vers YHWH."
Note d'André Chouraqui au verset 6 du chapitre 5, sur le mot "heureux" qu'il traduit par "En marche". Un pacte neuf. Editions Brepols, 1984. Traduction de la Bible par A. Chouraqui.

"Celui qui veut être de mes disciples, dit-il, qu'il prenne sa croix et qu'il me suive!"


EXHORTATIONS

Le passage que nous venons de décortiquer, est un ordre de marche. Bien sur que la foi nous aidera et elle a déjà aidé beaucoup de nos frères et soeurs à perséverer dans la voie de Jésus, notre Seigneur. Mais lorsque l'Esprit nous ouvre les yeux pour voir les choses, lorsqu'Il nous ouvre notre intelligence à la compréhension des écritures, nous devons mettre ces révélations à la Lumière afin que nous puissions nous tous connaitre la Profondeur de l'Evangile et la Vérité que les religions, en profitant de notre ignorance, nous ont cachée pour mieux nous exploiter au nom de Dieu.

C'est Jésus, notre unique Seigneur, qui nous dit qu'on allume pas une lampe pour la cacher sous le lit. Mais cette lampe qu'Il allume dans nos esprits, nous devons la metttre en hauteur, sur internet, nous devons la publier pour que la Lumière de la Vérité de l'Evangile de Jésus-Christ, le Véritable et la Vie éternelle, éclaire toute la maison, tout l'univers et tout homme qui vit dans les ténèbres. 1 Jean 5:20.

Ainsi toutes les erreurs de traduction que l'Esprit nous fait découvrir dans certains passages lorsque, dans nos études, dans nos méditations, nous croisons plusieurs textes de différentes traductions, et que nous vérifions au regard du texte en langue originale, doivent être mises en lumière.

Rien de tout ce qui est caché, ne restera caché. Tout sera découvert et mis à nu devant Dieu dans la Lumière de l'Evangile Ha M'ShYH, le Seigneur...

C'est pourquoi nous devons selon la volonté du Tout-puissant expliquer toutes ces petites choses à nos bien aimés en des termes simples, sachant surtout que nous n'avons pas tous le même don, que nous n'avons pas tous le même talent et que chacun de nous n'a qu'une parcelle infime de la Vérité, afin que, chacun pour sa part, nous comprenions dans son ensemble le message exact de l'Evangile pour laquelle nous tous nous travaillons, afin que leur travail et notre travail soient harmonieux et complémentairement fidèles à la Parole et à l'Esprit de Jésus, notre Seigneur, en vue de l'édification du Corps de Christ dont nous sommes les membres.

Il séduira par des flatteries des traîtres de l'alliance. Mais ceux du peuple qui connaitront leur Dieu agiront avec fermeté. Et les plus sages parmi eux donneront instructions à la multitude. Daniel 11:32.


Dès le début de son ministère terrestre, je me répète, le Seigneur demande à tous ceux qui l'écoutent ou qui lisent sa Parole de faire retour, c'est à dire de se convertir sincèrement, et de marcher dans Lui en son Nom jusqu'à la croix de leur salut pour le salut de quiconque croit.

En fait le message qu'on appelle par erreur "les béatitudes", est plutôt un message de repentence et de conversion. De rectitude comme le dit André chouraqui.

La traduction presque fidèle de ce passage serait donc:

5. En marche!
1 Et, voyant les foules, il monte sur la montagne et s'assoit là. Ses adèptes s'approchent de lui.
2 Il ouvre la bouche, les enseigne et dit:
3 "En marche, les humiliés du souffle! Oui, le royaume des ciels est à eux!
4 En marche, les endeuillés! Oui, ils seront réconfortés!
5 En marche les humbles! Oui, ils hériteront la terre!
6 En marche, les affamés et les assoiffés de justice! Oui, ils seront rassasiés!
7 En marche, les matriciels! Oui, ils seront matriciés!
8 En marche, les coeurs purs! Oui, ils verront Elohîm!
9 En marche, les faiseurs de paix! Oui, ils seront criés fils d'Elohîm!
10 En marche, les persécutés à cause de la justice! Oui, le royaume des ciels est à eux!
11 En marche, quand ils vous outragent et vous persécutent en mentant, vous accusent de tout crime à cause de moi.
12 Jubilez, exultez! votre salaire est grand aux ciels! Oui, ainsi ont-ils persécuté les inspirés, ceux d'avant vous."


Pacte neuf, Le Nouveau Testament traduit et présenté par André Chouraqui, Editions Brepols, ISBN 2-503-83500-7, dépôt légal, septembre 1984.


Remarquez-vous mêmes, frères et soeurs, en lisant cette traduction d'André Chouraqui, et réalisez combien celle-ci est différente de celle de Louis Segond et des autres, simplement parce qu'ils ont traduit un mot, un mot seulement de travers. N'était-ce pas l'astuce du diable, détourner la parole de Dieu, changer les termes, essayer de changer les temps et les fètes? Daniel 7:25; 11:36-39.

Il y a des frères et soeurs qui luttent cotre ces états de choses àleur façon, mais personne ne les écoute. Nous avons plus à coeur de défendre nos religions, nos philosophies, nos doctrines erronées que la Parole de Jésus.

Mais ici le Seigneur ne nous dit pas d'emblée que nous sommes "heureux", mais il nous demande de Le suivre, de marcher avec Lui en obéissant à sa Parole et en suivant les instructions de son Esprit. C'est la Marche de la Foi qui atteindre son bonheur, recevra sa recompense dans les ciels. La foi est une ferme espérance des choses meilleures. Le salut, nous l'avons pour avoir cru, le jour même où nous avions cru. C'est le plus important. Le reste de choses pour cette vie, nous avons la certitude en Christ que nous les aurons, ces choses, selon Dieu, selon son temps, si nous perséverons dans la Voie de Jésus. Mais ertaines choses, nous les avons, certaines choses, nous ne les avons pas encore.

"...Votre salaire est grand aux ciels..." Notre salaire qui est la vie éternelle promise à tous, et l'enlevement au jour du retour de notre Seigneur dans la gloire, nous n'y sommes pas encore. Nous devons marchons jusqu'à atteindre le but. ne nous rélâchons pas en chemin. Et cela malgré les tribulations dont parle le Seigneur dans cette exhortation. marchons pendant qu'il est encore jour et où sa Lumière nous éclaire. il y aura un temps où la Lumière de la grâce se retirera et, là, nous ne pourrons plus marcher.

"Levez-vous et marchez! Car ce n'est point ici (la terre donc) un lieu de repos..." ... pour nous tous qui avons cru en YHShWH Ha M'ShYH, le Seigneur. Travaillons sans relâche jusqu'au jour de notre mort, si le retour de notre Seigneur n'intervient pas avant. Evangélisons ceux qui ne connaissent pas encore l'Evangile, exhortons nous et prêchons la Parole de YHWH-Adonay par l'Esprit de YHShWH Ha M'ShYH. Celui qui baisse ses bras et néglige son travail, est complice de celui qui met le désordre et tue nos frères et soeurs encore dans le monde. Amen


Michée 2:10; 4:5; Esaïe 65:16; Jérémie 31:2-3; 33:2-3; 35:15.


Vous lirez notre CONCLUSION très prochainement

Pour voir la bioraphie d'André Chouraqui: http://www.andrechouraqui.com/biog/biog.htm

Pour lire les traductions d'AndréChouraqui en ligne: http://nachouraqui.tripod.com/